В зависимости от потребностей заказчика возможны различные виды заверения переведенных документов: заверение печатью компании, нотариально заверенный перевод, апостиль и консульская легализация.
Базовым решением является заверение документа печатью компании и подписью переводчика с приложением копии диплома специалиста.
Проставление апостиля и консульская легализация необходимы для отправки документов, выданных надлежащим образом на территории России, за рубеж для признания их легитимности иностранными государствами.
Для получения более подробной информации о наших услугах Вы можете позвонить по телефону или оставить заявку.
При подаче документации в государственные органы наиболее часто используется нотариальное заверение перевода. В этом случае работа происходит по четко отработанной схеме:
- Клиент отправляет документ для перевода по электронной почте, за оригиналом мы направляем нашего штатного курьера.
- После подготовки перевода текста в обязательном порядке происходит его согласование с клиентом до момента передачи нотариусу.
- После согласования оригинал документа и перевод сшиваются, и нотариус заверяет документ.
и уточнит детали заказа
необходимости оказания доп. услуг
работы возникли вопросы
в течение установленного срока